Уроки русского языка станут уроками олбанского

1 сентября сего года вступил в силу приказ Министерства образования и науки РФ, определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка.Наши свободолюбивые СМИ уже позволили себе ряд ехидных заметок по поводу ряда позиций, обозначенных в данных изданиях, а именно: кофе среднего рода, дОговора, каратЕ и, наконец, вершины филологической мысли — слова «брачащиеся». Если честно, то и слово «брачующиеся» мне никогда особенно сильно не импонировало, но «брачащиеся» — это уже просто предел мечтаний.

Не буду ёрничать по этому поводу, ну разве что самую малость… Гораздо больше интересуют два других вопроса: вопрос первый «меркантильный» — почему перечень словарей ограничен всего четырьмя (!) словарями, выпущенными одним издательством (АСТ-Пресс); вопрос второй — из серии «хочу все знать»: в чем заключается глубинный смысл нововведений?

Нет, я, конечно, понимаю — «всё течет, всё изменяется», и тот русский язык, который привычен для моих ровесников, весьма отличается от того, на котором изъяснялись лет сто назад — научно-технический прогресс, изобретения, новые профессии, глобализация — волна неологизмов и заимствований…

Но новшества из утвержденного перечня, они, объясните, к чему? Не надо кидать в меня тапком на тему «ранее используемые слова не запретили, просто теперь можно и так и эдак», я это читала. Я не понимаю, зачем это «можно»? Складывается впечатление, что кому-то из «высокосидящих впередсмотрящих» было ну очень «неохота» изменять привычным словечкам, а говорить неграмотно — несолидно, да и должность не позволяет. А так очень удобно — повесил над столом приказ и нужные странички из обозначенных изданий и указывай на них невеждам, осмелившимся сделать замечание.

Что еще примечательного? А то, что эти нововведения появились в списке словарей, не просто содержащих нормы современного русского литературного языка, а нормы русского языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. То есть дОговор между брачащимися — это теперь государственная политика?

Не надо опять тапком, я знаю о существовании федерального закона «О государственном языке Российской Федерации». Я не понимаю, зачем на государственном уровне вводить двойные стандарты. Чтобы иностранцам было проще учить русский? Как ни скажи, все равно будет правильно? По моему, возможно, консервативному мнению, двойные стандарты ничего, кроме путаницы в умах подрастающего поколения, вызвать не могут — ведь почему, если стало можно «каратЕ», нельзя «патцталом»?

К сожалению, XXI век и без подобных инициатив безжалостен к «великому и могучему»: сокращение, примитивизация слов и смыслов «чтобы вошло в смску», интернет-сленг (простите, «Интернет» теперь с большой буквы), молодежный жаргон и так называемый «олбанский» — не слишком ли много словесного мусора, чтобы еще и нормативными актами расшатывать языковые традиции?

Я не зову на баррикады, я не говорю о катастрофе — 5-10 и даже 50 слов, которые «будут жить теперь по-новому», не превратят русский язык в эсперанто. Меня пугает тенденция — ведь главное «нАчать», а потом под лозунгом «нельзя отставать от времени» можно дойти до отмены словарных слов, исключений из правил, да и самих правил тоже, кроме одного «как слышим, так и пишем, а слышим как хотим», куда уж проще. И будут прогрессивные россияне пить вкуснОЕ кофе, а ретрограды пусть свой пьют, невкуснЫЙ и йогУрт у прогрессивных вкуснее будет по-любому.

Теперь, если позволите, к «меркантильному» вопросу — почему такой, мягко говоря, скромный перечень, гордо обозначенный в приложении к приказу Минобразования списком «грамматик, словарей и справочников», а по факту представленный четырьмя словарями (где обещанные грамматики и справочники?) вдруг стал эталонным? В СМИ поступила информация, что словари, вошедшие в перечень, прошли специальную экспертизу, а единственное издательство, заявившееся на конкурс — уже упомянутое «АСТ-Пресс»… а далее идут досужие рассуждения о том, что список в будущем, возможно, будет расширен. Интересно, почему в голову так настойчиво лезет выражение «лоббирование интересов»? Ведь если вспомнить, перечень сфер, в которых использование государственного языка, носителями образцов которого стали упомянутые издания, является обязательным в соответствии с федеральным законом… что ж, хочется поздравить «АСТ-Пресс» с солидным ростом продаж.

Но я не налоговый инспектор, чтобы считать чужие доходы, я о другом. По моему глубокому убеждению, язык — это часть культуры нации, в некотором роде, даже традиция, и бережное отношение к нему должно быть частью менталитета каждого гражданина страны, а прежде всего частью государственной политики.

Или пора уже посоветовать знакомым лингвистам организовать курсы по «олбанскому»? Может оказаться вполне даже востребованной услугой в недалеком будущем: раз уж у нас сегодня так популярен «медвед», а Правительство так чутко реагирует на веяния времени.